简体中文 English
  咨询电话:024-31090300
  受案电话:13234049079
网站首页 | 关于宸瀚 | 新闻中心 | 业务领域 | 专业团队 | 法律法规 | 在线咨询 | 事业发展 | 企业家联盟 | 联系我们
栏目导航  
       关于宸瀚
       新闻中心
       业务领域
       专业团队
       法律法规
       在线咨询
       事业发展
       企业家联盟
       联系我们
 
新法速递
世界知识产权组织表演和录音制品条约

世界知识产权组织表演和录音制品条约


  第一章 总则

  第二章 表演者的权利

  第三章 录音制品制作者的权利

  第四章 共同条款

  第五章 行政条款和最后条款

  第一章 总则

  第二章 表演者的权利

  第三章 录音制品制作者的权利

  第四章 共同条款

  第五章 行政条款和最后条款

  注:*本条约于1996的12月20日由关于版权和邻接权若干问题外交会议在日内瓦通过。

  序言

  缔约各方,

  出于以尽可能有效和一致的方式发展和维护保护表演者和录音制品制作者权利的愿望,

  承认有必要采用新的国际规则,以提供解决由经济、社会、文化和技术发展所提出的问题的适当方法,

  承认信息与通信技术的发展和交汇对表演和录音制品的制作与使用的深刻影响,

  承认有必要保持表演者和录音制品制作者的权利与广大公众的利益尤其是教育、研究和获得信息的利益之间的平衡,

  达成协议如下:

  第一章 总则

  第1条 与其他公约的关系

  (1)本条约的任何内容均不得减损缔约方相互之间依照于1961年10月26日在罗马签订的《保护表演者、录音制品制作者和广播组织国际公约》(以下简称“《罗马公约》”)已承担的现有义务。

  (2)依本条约授予的保护不得触动或以任何方式影响对文学和艺术作品版权的保护。因此,本条约的任何内容均不得被解释为损害此种保护。⑴

  注⑴:关于第(2)款的议定声明:不言而喻,第1条第(2)款澄清本条约规定的对录音制品的权利与以录音制品体现的作品的版权之间的关系。在需要以录音制品体现的作品的作者与对录音制品持有权利的表演者或制作者许可的情况下,获得作者许可的需要并非因同时还需获得表演者或制作者的许可而不复存在,反之亦然。

  此外,不言而喻,第1条第(2)款的任何内容均不阻止缔约方对表演者或录音制品制作者规定的专有权超出依照本条约需要规定的专有权。

  (3)本条约不得与任何其他条约有任何关联,亦不得损害依任何其他条约的任何权利和义务。

  第2条 定义

  在本条约中:

  (a)“表演者”指演员、歌唱家、音乐家、舞蹈家以及表演、歌唱、演说、朗诵、演奏、表现,或以其他方式表演文学或艺术作品或民间文学艺术作品的其他人员;

  (b)“录音制品”系指除以电影作品或其他音像作品所含的录制形式之外,对表演的声音、或其他声音、或声音表现物所进行的录制;⑵

  注⑵:关于第2条(b)项的议定声明:不言而喻,第2条(b)项规定的录音制品的定义并不表明对录音制品的权利因将录音制品包含在电影作品或其他音像作品中而受到任何影响。

  (c)“录制”系指对声音或声音表现物的体现,从中通过某种装置可感觉、复制或传播该声音;

  (d)“录音制品制作者”系指对首次将表演的声音、或其他声音、或声音表现物录制下来提出动议并负有责任的自然人或法人;

  (e)“发行”录制的表演或录音制品系指经权利持有人同意并在以合理的数量向公众提供复制品的条件下,将录制的表演或录音制品的复制品提供给公众;⑶

  注⑶:关于第2条(e)项,第8、9、12和13条的议定声明:这些条款中的用语“复制品”和“原件和复制品”,受各该条中发行权和出租权的约束,专指可作为有形物品投放流通的固定的复制品。

  (f)“广播”系指以无线方式的播送,使公众能接收声音、或图象和声音、或图象和声音表现物;通过卫星进行的此种播送亦为“广播”;播送密码信号,如果广播组织或经其同意向公众提供了解码的手段,则是“广播”;

  (g)“向公众传播”表演或录音制品系指通过除广播以外的任何媒体向公众播送表演的声音或以录音制品录制的声音或声音表现物。在第15条中,“向公众传播”包括使公众能听到以录音制品录制的声音或声音表现物。

  第3条 依本条约受保护的受益人

  (1)缔约各方应将依本条约规定的保护给予系其他缔约方国民的表演者和录音制品制作者。

  (2)其他缔约方的国民应被理解为符合《罗马公约》规定的标准、有资格受到保护的表演者或录音制品制作者,如同本条约的全体缔约方均假设为该公约缔约国的情形。对于这些资格标准,缔约各方应适用于本条约第2条中的有关定义。⑷

  注⑷:关于第3条第(2)款的议定声明:为了适用第3条第(2)款,不言而喻,录制系指制作完成原始带(“母带”)。

  (3)任何利用《罗马公约》第5条第(3)款所规定的可能性、或为该公约第5条的目的利用《罗马公约》第17条所规定的可能性的缔约方,应向世界知识产权组织(WIPO)总干事作出那些条款所预先规定的通知。⑸

  注⑸:关于第3条的议定声明:不言而喻,《罗马公约》第5条(a)项和第16条(a)项第(Ⅳ)目中所指的“另一缔约国的国民”,在适用于本条约时,对于系本条约缔约方的政府间组织,指系该组织成员的国家之一的国民。

  第4条 国民待遇

  (1)在本条约所专门授予的专有权以及本条约第15条所规定的获得合理报酬的权利方面,每个缔约方均应将其给予本国国民的待遇给予第3条第(2)款所定义的其他缔约方的国民。

  (2)本条第(1)款规定的义务不适用于另一缔约方使用了本条约第15条第(3)款允许的保留的情况。

  第二章 表演者的权利

  第5条 表演者的精神权利

  (1)不依赖于表演者的经济权利,甚至在这些权利转让之后,表演者仍应对于其现场有声表演或以录音制品录制的表演有权要求承认其系表演的表演者,除非使用表演的方式决定可省略不提其系表演者;并有权反对任何对其表演进行将有损其名声的歪曲、篡改或其他修改。

  (2)根据本条第(1)款授予表演者的权利在其死后应继续保留,至少到其经济权利期满为止,并应可由被要求提供保护的缔约方立法所授权的个人或机构行使。但批准或加入本条约时其立法尚未规定在表演者死后保护上款所述之全部权利的国家,则可规定其中部分权利在表演者死后不再保留。

 
联系方式  
电话:86-024-31090300
传真:86-024-31090191
手机:13234049079
邮箱:lnchlawyer@163.com
地址:沈阳市沈河区奉天街351号恒运商务A409室
点击这里给我发消息 531417442
点击这里给我发消息 992392786
宸翰动态  
惠民解民忧-辽宁宸瀚律师事务所参加
法律课堂搬进看守所
我所主任张艳彦律师受沈阳市沈河区看
我所主任律师张艳彦应邀参见广东省辽
热烈祝贺沈河区工商联2011换届选
我所张艳彦律师首位政协倡议建立交通
专业交通肇事诉讼律师事务所
徐爽案件新进展
行业动态  
沈阳郊区县市律师数量多了一倍
沈阳律师在市看守所初次单独会见犯罪
《全国律协关于进一步加强和改进律师
最高人民检察院关于表彰第五届“全国
热烈祝贺沈河区工商联2011换届选
保稳定 保增长 保民生 抓党建 沈
沈阳律师学习实践科学发展观注重六个
沈阳律师服务"三保"成效显著
版权所有:辽宁律师事务所 地址:沈阳市沈河区奉天街351号恒运商务A409室
Copyright@http://www.lnchlaw.com  www.lnchlaw.cn   all rights reserved 辽ICP备10011090号

360网站安全检测平台